中国語翻訳会社は料金だけ選ぶのではなく品質も大切です

サイトマップ

いつでもお手伝いします 中国語翻訳

翻訳に関する素朴な疑問

今日は、翻訳に関する素朴な疑問を以下の観点から記したいと思います。
(1) 翻訳の単価かつては1つの英単語で20円を超える高額案件もありましたが、現在では、1つの英単語で5円以下という場合もあり、一時期よりも翻訳の単価(平均)は落ちてきているようです。
(2) 翻訳はどんな人が行っているのか翻訳の初心者から専門家まであらゆる人が行っています。中には委託された業務をさらに委託する、ということもあり得ます。
(3) 翻訳はどこに頼めばいいのか翻訳に関して過去に多くの実績がある会社もしくは翻訳の専門家に頼むのが最も良いでしょう。とはいえ、会社によっては経費節減のため、大まかな内容を訳してもらった上で、その後、自分たちで翻訳を行うということもあるかもしれません。また、業界が同じ会社に出すことも良いアイデアだと言えます。なぜなら、が専門用語を的確に翻訳してくれる可能性が高まるからです。
(4) 翻訳をお願いする時の探し方現在はインターネットで検索し、翻訳を依頼するというのが一般的ですが、知人・友人経由で専門家へ翻訳を依頼する方がより信頼性が高いと言えます。
(5) 翻訳家を目指すなら仮に、日英翻訳、英日翻訳家を目指すのであれば、英検1級、TOEIC990点など各資格試験の最高級を取得した上で、専門的知識を持ち合わせていることが理想的であると言えるでしょう。同時に、高いレベルの日本語力も要求されます。

トピックス

  • 2016/08/24

    翻訳に関する素朴な疑問

    今日は、翻訳に関する素朴な疑問を以下の観点から記したいと思います。(1) 翻訳の単価かつては1つの英単語で20円を超える高額案件もありましたが、現在では、1…

    more ▶

  • 2016/08/24

    翻訳家への道

    インターネットで翻訳サイトを使える時代になりましたが、なかなか自然な翻訳にならなかったり、意味がわからなかったりしますね。なので、翻訳家の需要はまだまだ高いようです…

    more ▶

  • 2016/08/24

    翻訳依頼の費用

    翻訳の仕事をプロの方に依頼するときの費用についてまとめてみました。大体が出来高制か文字数での料金設定になります。また、その金額設定は業界によっても変わってきます。…

    more ▶

TOP